Entry tags:
as promised, the three little pigs
but first: a soviet joke --
В Америке можно всё, кроме того, что нельзя.
В Германии нельзя всё, кроме того, что можно.
Во Франции можно всё, даже то, что нельзя.
В России нельзя всё, даже то, что можно.
In America everything is allowed, except that which is forbidden.
In Germany everything is forbidden, except that which is allowed.
In France everything is allowed, even that which is forbidden.
In Russia everything is forbidden, even that which is allowed.
and now, Три маленьких поросёнка.
Жили-были три маленьких поросёнка. У них по соседтву жил большой безнравственный волк, которого поросята очень боялся.
<<Давайте построим дом, чтобы не пуска волк,>> сказали они.
А поросятя не могли договориться, из чего строить дом. Первый поросёнок хотел пользоваться соломой, потому что солома была самая дешёвая. Другой поросёнок хотел пользоваться деревом, потому что дерево было самое красивое. Последний поросёнок думал, что они должни строить дом из камня, потому что камень самый сильный. Наконец, каждый поросёнок построил свой дом.
Скоро пришёл волк. <<Ай, поросята, я вас съем,>> сказал он.
<<Вы никогда не сможете нас захватить,>> сказали три маленьких поросёнка. <<У нас сейчас есть эти чудесные новые дома.>>
<<Не правда!>> сказал волк. <<Ну, я пыхчу и я дую и я ваши дома свалю!>>
Волк пыхтел, и он дул, и соломенный дом первого поросёнка распался. Визжавший поросёнок убежал к брату. <<Помоги мне,>> он кричал, <<большой безнравственный волк гонится за мной!>> Второй поросёнок его пустил.
Волк пыхтел, и ещё раз дул, и деревянный дом второго поросёнка распался. Визжавшие поросята убежали к брату. <<Помоги нам,>> они кричали, <<большой безнравственный волк гонится за нами!>> Третий поросёнок их пустил.
Волк пыхтел, и ещё раз дул, но каменный дом третьего поросёнка выдержал и не распался. Рассерженный волк ушёл, и поросята там жил вместе.
Мораль рассказа такая: только дом построенный из камня, укрывая всех троих (как троицу), может выдержать, когда придёт волк. (Никогда не бросаите церквей, потому что только в церквях мы в безопасности.)
Всё.
and the translation: The three little pigs.
Once upon a time there were three little pigs. In their neighborhood lived a big bad (lit. immoral) wolf, of whom they were very afraid.
"Let's build a house so we can keep the wolf out," they said.
But the little pigs couldn't agree what to build the house out of. The first little pig wanted to use straw, because straw was the cheapest. Another little pig wanted to use wood, because wood was the prettiest. The last little pig thought they should build the house out of stone, because stone is the strongest. Finally, each little pig built his own house.
Soon the wolf came. "Ai, little pigs, I'm going to eat you up," he said.
"You'll never be able to capture us," said the three little pigs. "We now have these excellent new houses."
"Not so!" said the wolf. "Look, I'll huff and I'll puff and I'll blow your houses down!"
The wolf huffed and he puffed, and the first little pig's straw house fell to pieces. The squealing little pig ran to his brother's. "Help me," he cried, "the big bad wolf is chasing me!" The second little pig let him in.
The wolf huffed and puffed again, and the second little pig's wooden house fell to pieces. The squealing little pigs ran to their brother's. "Help us," they cried, "the big bad wolf is chasing us!" The third little pig let them in.
The wolf huffed and puffed again, but the third little pig's stone house held and did not fall to pieces. The angry wolf went away, and the little pigs lived there together.
The moral of the story is this (lit. thus): only the house built of stone, sheltering all three (like the Trinity), can stand when the wolf comes. (Never neglect the church, because only in church are we safe.)
The end (lit. [That's] all).
В Америке можно всё, кроме того, что нельзя.
В Германии нельзя всё, кроме того, что можно.
Во Франции можно всё, даже то, что нельзя.
В России нельзя всё, даже то, что можно.
In America everything is allowed, except that which is forbidden.
In Germany everything is forbidden, except that which is allowed.
In France everything is allowed, even that which is forbidden.
In Russia everything is forbidden, even that which is allowed.
and now, Три маленьких поросёнка.
Жили-были три маленьких поросёнка. У них по соседтву жил большой безнравственный волк, которого поросята очень боялся.
<<Давайте построим дом, чтобы не пуска волк,>> сказали они.
А поросятя не могли договориться, из чего строить дом. Первый поросёнок хотел пользоваться соломой, потому что солома была самая дешёвая. Другой поросёнок хотел пользоваться деревом, потому что дерево было самое красивое. Последний поросёнок думал, что они должни строить дом из камня, потому что камень самый сильный. Наконец, каждый поросёнок построил свой дом.
Скоро пришёл волк. <<Ай, поросята, я вас съем,>> сказал он.
<<Вы никогда не сможете нас захватить,>> сказали три маленьких поросёнка. <<У нас сейчас есть эти чудесные новые дома.>>
<<Не правда!>> сказал волк. <<Ну, я пыхчу и я дую и я ваши дома свалю!>>
Волк пыхтел, и он дул, и соломенный дом первого поросёнка распался. Визжавший поросёнок убежал к брату. <<Помоги мне,>> он кричал, <<большой безнравственный волк гонится за мной!>> Второй поросёнок его пустил.
Волк пыхтел, и ещё раз дул, и деревянный дом второго поросёнка распался. Визжавшие поросята убежали к брату. <<Помоги нам,>> они кричали, <<большой безнравственный волк гонится за нами!>> Третий поросёнок их пустил.
Волк пыхтел, и ещё раз дул, но каменный дом третьего поросёнка выдержал и не распался. Рассерженный волк ушёл, и поросята там жил вместе.
Мораль рассказа такая: только дом построенный из камня, укрывая всех троих (как троицу), может выдержать, когда придёт волк. (Никогда не бросаите церквей, потому что только в церквях мы в безопасности.)
Всё.
and the translation: The three little pigs.
Once upon a time there were three little pigs. In their neighborhood lived a big bad (lit. immoral) wolf, of whom they were very afraid.
"Let's build a house so we can keep the wolf out," they said.
But the little pigs couldn't agree what to build the house out of. The first little pig wanted to use straw, because straw was the cheapest. Another little pig wanted to use wood, because wood was the prettiest. The last little pig thought they should build the house out of stone, because stone is the strongest. Finally, each little pig built his own house.
Soon the wolf came. "Ai, little pigs, I'm going to eat you up," he said.
"You'll never be able to capture us," said the three little pigs. "We now have these excellent new houses."
"Not so!" said the wolf. "Look, I'll huff and I'll puff and I'll blow your houses down!"
The wolf huffed and he puffed, and the first little pig's straw house fell to pieces. The squealing little pig ran to his brother's. "Help me," he cried, "the big bad wolf is chasing me!" The second little pig let him in.
The wolf huffed and puffed again, and the second little pig's wooden house fell to pieces. The squealing little pigs ran to their brother's. "Help us," they cried, "the big bad wolf is chasing us!" The third little pig let them in.
The wolf huffed and puffed again, but the third little pig's stone house held and did not fall to pieces. The angry wolf went away, and the little pigs lived there together.
The moral of the story is this (lit. thus): only the house built of stone, sheltering all three (like the Trinity), can stand when the wolf comes. (Never neglect the church, because only in church are we safe.)
The end (lit. [That's] all).

no subject
no subject
no subject
>To these we must add a sixth: the Lithuanian Vokietija. I dunno where it comes from, and I don't want to know.
BUT I DO. I bet from some really cool random place like wherever the "Ugric" in "Finno-Ugric" comes from.
no subject
no subject
Whereupon the German invaded him. In a completely G-rated way. Well, PG. 13.