fox: my left eye.  "ceci n'est pas une fox." (Default)
fox ([personal profile] fox) wrote2011-07-10 10:32 pm

this is a very fussy one.

I would love it if people would stop saying coup de gras when what they mean is coup de grace.
thalia: photo of Chicago skyline (Default)

[personal profile] thalia 2011-07-11 04:04 am (UTC)(link)
Fussy, maybe, but coup de gras is just kind of icky.
reginagiraffe: Stick figure of me with long wavy hair and giraffe on shirt. (Default)

[personal profile] reginagiraffe 2011-07-11 04:44 pm (UTC)(link)
I blame French. *g* (Note: not *the* French.)

When people learning French are bludgeoned into not pronouncing the last letter, then it's not surprising that mistakes like this happen.
resonant: Ray Kowalski (Due South) (Default)

[personal profile] resonant 2011-07-11 09:56 pm (UTC)(link)
On the plus side, "coup de gras" is only a small bit of bilingual punning away from "cut the cheese," which makes it mildly more amusing.