fox: my left eye.  "ceci n'est pas une fox." (Default)
fox ([personal profile] fox) wrote2025-04-01 06:48 pm

poetry month

Prolog

Good-Fortune is a giddy maid,
Fickle and restless as a fawn;
She smoothes your hair; and then the jade
Kisses you quickly, and is gone.

But Madam Sorrow scorns all this,
She shows no eagerness for flitting;
But, with a long and fervent kiss,
Sits by your bed—and brings her knitting.

—Heinrich Heine (translated by Louis Untermeyer)

Das Glück ist eine leichte Dirne,
Und weilt nicht gern am selben Ort;
Sie streicht das Haar dir von der Stirne
Und küßt dich rasch und flattert fort.

Frau Unglück hat im Gegentheile
Dich liebefest an’s Herz gedrückt;
Sie sagt, sie habe keine Eile,
Setzt sich zu dir an’s Bett und strickt.

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org