fox: linguistics-related IPA (linguistics)
fox ([personal profile] fox) wrote2005-03-09 11:59 pm

a question in my notes from this afternoon

why is the plural of lexicon not lexica?

[eta:  dudes!
Main Entry: lex·i·con
Pronunciation: 'lek-s&-"kän also -k&n
Function: noun
Inflected Form(s): plural lex·i·ca /-k&/; or lexicons
Etymology: Late Greek lexikon, from neuter of lexikos of words, from Greek lexis word, speech, from legein to say -- more at LEGEND
1 : a book containing an alphabetical arrangement of the words in a language and their definitions : DICTIONARY
2 a : the vocabulary of a language, an individual speaker or group of speakers, or a subject b : the total stock of morphemes in a language
3 : REPERTOIRE, INVENTORY

i hereby recommend that we all start using lexica ... whenever we ... happen to ... need to talk about ... more than one ... lexicon ... okay.  well, look for it in my thesis, then! heh.]

[identity profile] darthfox.livejournal.com 2005-03-10 11:06 am (UTC)(link)
-blindly attempting to enforce latin on a Greek word

... by analogy with criterion~criteria?

i do have a friend who gets annoyed when people make the plural of octopus into octopi, as the ending is not -us but -pus (and not latin, but greek!) and so the plural should be octopoda, or so i'm told. but she doesn't go about enforcing this. :-)

but in any event, i went to georgetown, where we've been cheerfully mixing greek and latin for centuries. hoya saxa!

[identity profile] foulds.livejournal.com 2005-03-10 12:03 pm (UTC)(link)
Sadly criterion comes from a different Greek base, as, I do believe, it is a hideous 222 noun, and so looks neuter, but is masculine, and thus DOES quite correctly go criteria (it's the ion ia, as opposed to -on -a that gives it away). Only neuters do the funnt trick I mentioned. Many will go -a in plural.

If, however, you were keen to find a resolution, then you could argue that as English doesn't do agreements between forms, then lexica is in theory acceptable (in as far as English has made a bigger cock up of many other classically based forms), though technically wrong, if I was being pedantic, which, as I classicist, I am wont to do. You almost certainly can find many examples of Greek based words being incorrectly made into latinised forms, but, like so many errors in the English language, that doesn't make it correct.

Ie, the plural of hippopotamus should be hippopotamoi, but I doubt you'll find that anywhere, and as Television is half latin and half Greek, God knows what its plural ought to be.

And your friend is correct;

An octopus is technically an 'oktopous' ('eight foot'). It should indeed be, in plural, Octopoda, but got mangled into octopus and everyone started assuming it was latin, which it isn't. *le sigh*

[identity profile] darthfox.livejournal.com 2005-03-10 12:17 pm (UTC)(link)
people do get things in their heads and overgeneralize, it's quite true. i had a student who wanted to talk about more than one corpus, so he went with *corpi (pronounced core-pie, of course) -- and i stopped the whole class and had a two-minute tangent about the plural suffix -ora and how it's really perfectly okay to say corpuses rather than put a wrong latin ending on a word because we think we're being erudite. (only i did it without snarking at the kid. [g])

which i suppose means i shall have to abandon lexica. very sad.

[identity profile] orange852.livejournal.com 2005-03-11 12:48 am (UTC)(link)
You guys are, like, total linguist geeks, aren't you?

[identity profile] wholenother.livejournal.com 2005-03-12 09:03 pm (UTC)(link)
I once saw "apparati" -- published. Almost fell out of my chair. That would be "apparātus, apparātūs, m.," fourth declension, for the four people left on Earth who still care.

But what I really want is for you to convince the world to use "fora."

Yeah, I'm behind on LJ -- what of it?