fox: linguistics-related IPA (linguistics)
fox ([personal profile] fox) wrote2003-07-28 11:35 am
Entry tags:

more russian things

a few more скороговорки, which i haven't updated in a while:

Кукушка кукушонку купила капушон -- как в капушоне он смешон!
(The cuckoo bird bought the little cuckoo bird a hooded sweatshirt -- in his sweatshirt how funny he looks!)

Пекар Пётр пёк пироги.
(Peter the baker is baking pies.)

На дрове трава; на траве дрова; не руби дрова на траве двора.
(In the yard is grass; on the grass is firewood; do not chop the firewood on the grass of the yard.)

Фараона фаворит на сапфир менял нефрит.
i don't actually know what this one means. i was out that day. something about the pharaoh's favorite sapphire.

На мели мы лениво налима ловили;
Меняли налима вы мне на линя.
О любви не меня ли вы мило молили --
Туманы лимана манили меня.
(On the sandbank we were lazily catching eel-fish;
You traded me an eel-fish for a tench.
Wasn't it me that you sweetly asked about love --
The fogs of the tidewater lured me.)

this evening: три маленьких поросёнка, the three little pigs.

[identity profile] jgesteve.livejournal.com 2003-07-28 08:51 am (UTC)(link)
Where are the answers to the questions, hmm? hmm?

[identity profile] darthfox.livejournal.com 2003-07-28 08:59 am (UTC)(link)
[points to the inside of her head]

okay, point taken. i'll do the questions before i do the сказка. :-)