just a moment of fussing
Apr. 20th, 2007 02:59 pmOkay. In fanfic that's set in the UK, or whose dialogue is spoken by people with UK accents, I admit that I can overlook "gotten". It's better if you don't use it, of course, because they don't, but since I do, it doesn't really bother me that much -- kind of a buzz that I can brush away and move on. (I try not to commit this myself, of course. I'm just saying.)
What I cannot allow, though, is drug as the past tense (or participle, for that matter) of drag. Good lord, I have not been so comprehensively yanked out of what I've been reading in ages. I don't have any problem with constructions like "That sentence ought to be drug out and shot", or "They drug the corpse into the light", or "He felt like his deepest secrets had been drug out from inside him" -- but I do when those constructions are supposed to be in the POV of (to take one example) Ianto bloody Jones, whom I haven't known for long but whose dialect I can just about assure you does not have this form. (It is frequent in rural areas of the -- especially southern -- United States, but in British dialects more or less obsolete. The OED notes it as "obsolete Scottish and English dialect usage", meaning it was off-standard even when it was in use, which was a long time ago and, still more importantly in Ianto's case, not Welsh or they'd have said so.)
Also, please stop capitalizing vocative "sir".
What I cannot allow, though, is drug as the past tense (or participle, for that matter) of drag. Good lord, I have not been so comprehensively yanked out of what I've been reading in ages. I don't have any problem with constructions like "That sentence ought to be drug out and shot", or "They drug the corpse into the light", or "He felt like his deepest secrets had been drug out from inside him" -- but I do when those constructions are supposed to be in the POV of (to take one example) Ianto bloody Jones, whom I haven't known for long but whose dialect I can just about assure you does not have this form. (It is frequent in rural areas of the -- especially southern -- United States, but in British dialects more or less obsolete. The OED notes it as "obsolete Scottish and English dialect usage", meaning it was off-standard even when it was in use, which was a long time ago and, still more importantly in Ianto's case, not Welsh or they'd have said so.)
Also, please stop capitalizing vocative "sir".